EL CANTAR DE LOS CANTARES DE SALOMÓN

Capítulos:

1 2 3 4 5 6 7 8
Capítulo 1
1:1
CANCIÓN de canciones, la cual es de Salomón.
1:2
¡Oh si él me besara con ósculos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.
1:3
Por el olor de tus suaves unguüentos, (Ungüento derramado es tu nombre,) Por eso las doncellas te amaron.
1:4
Llévame en pos de ti, correremos. Metióme el rey en sus cámaras: Nos gozaremos y alegraremos en ti; Acordarémonos de tus amores más que del vino: Los rectos te aman.
1:5
Morena soy, oh hijas de Jerusalem, Mas codiciable; Como las cabañas de Cedar, Como las tiendas de Salomón.
1:6
No miréis en que soy morena, Porque el sol me miró. Los hijos de mi madre se airaron contra mí, Hiciéronme guarda de viñas; Y mi viña, que era mía, no guardé.
1:7
Hazme saber, ó tú á quien ama mi alma, Dónde repastas, dónde haces tener majada al medio día: Porque, ¿por qué había yo de estar como vagueando Tras los rebaños de tus compañeros?
1:8
Si tú no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, Sal, yéndote por las huellas del rebaño, Y apacienta tus cabritas junto á las cabañas de los pastores.
1:9
A yegua de los carros de Faraón Te he comparado, amiga mía.
1:10
Hermosas son tus mejillas entre los pendientes, Tu cuello entre los collares.
1:11
Zarcillos de oro te haremos, Con clavos de plata.
1:12
Mientras que el rey estaba en su reclinatorio, Mi nardo dió su olor.
1:13
Mi amado es para mí un manojito de mirra, Que reposa entre mis pechos.
1:14
Racimo de copher en las viñas de Engadi Es para mí mi amado.
1:15
He aquí que tú eres hermosa, amiga mía; He aquí que eres bella: tus ojos de paloma.
1:16
He aquí que tú eres hermoso, amado mío, y suave: Nuestro lecho también florido.
1:17
Las vigas de nuestra casa son de cedro, Y de ciprés los artesonados.
Capítulo 2
2:1
YO soy la rosa de Sarón, Y el lirio de los valles.
2:2
Como el lirio entre las espinas, Así es mi amiga entre las doncellas.
2:3
Como el manzano entre los árboles silvestres, Así es mi amado entre los mancebos: Bajo la sombra del deseado me senté, Y su fruto fué dulce en mi paladar.
2:4
Llevóme á la cámara del vino, Y su bandera sobre mí fué amor.
2:5
Sustentadme con frascos, corroboradme con manzanas; Porque estoy enferma de amor.
2:6
Su izquierda esté debajo de mi cabeza, Y su derecha me abrace.
2:7
Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalem, Por las gamas y por las ciervas del campo, Que no despertéis ni hagáis velar al amor Hasta que quiera.
2:8
¡La voz de mi amado! He aquí él viene Saltando sobre los montes, brincando sobre los collados.
2:9
Mi amado es semejante al gamo, ó al cabrito de los ciervos. Helo aquí, está tras nuestra pared, Mirando por las ventanas, Mostrándose por las rejas.
2:10
Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y vente.
2:11
Porque he aquí ha pasado el invierno, Hase mudado, la lluvia se fué;
2:12
Hanse mostrado las flores en la tierra, El tiempo de la canción es venido, Y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola;
2:13
La higuera ha echado sus higos, Y las vides en cierne Dieron olor: Levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y vente.
2:14
Paloma mía, que estás en los agujeros de la peña, en lo escondido de escarpados parajes, Muéstrame tu rostro, hazme oir tu voz; Porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto.
2:15
Cazadnos las zorra, las zorras pequeñas, que echan á perder las viñas; Pues que nuestras viñas están en cierne.
2:16
Mi amado es mío, y yo suya; El apacienta entre lirios.
2:17
Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, Tórnate, amado mío; sé semejante al gamo, ó al cabrito de los ciervos, Sobre los montes de Bether.
Capítulo 3
3:1
POR las noches busqué en mi lecho al que ama mi alma: Busquélo, y no lo hallé.
3:2
Levantaréme ahora, y rodearé por la ciudad; Por las calles y por las plazas Buscaré al que ama mi alma: Busquélo, y no lo hallé.
3:3
Halláronme los guardas que rondan la ciudad, Y díjeles: ¿Habéis visto al que ama mi alma?
3:4
Pasando de ellos un poco, Hallé luego al que mi alma ama: Trabé de él, y no lo dejé, Hasta que lo metí en casa de mi madre, Y en la cámara de la que me engendró.
3:5
Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalem, Por las gamas y por las ciervas del campo, Que no despertéis ni hagáis velar al amor, Hasta que quiera.
3:6
¿Quién es ésta que sube del desierto como columnita de humo, Sahumada de mirra y de incienso, Y de todos polvos aromáticos?
3:7
He aquí es la litera de Salomón: Sesenta valientes la rodean, De los fuertes de Israel.
3:8
Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; Cada uno su espada sobre su muslo, Por los temores de la noche.
3:9
El rey Salomón se hizo una carroza De madera del Líbano.
3:10
Sus columnas hizo de plata, Su respaldo de oro, su cielo de grana, Su interior enlosado de amor, Por las doncellas de Jerusalem.
3:11
Salid, oh doncellas de Sión, y ved al rey Salomón Con la corona con que le coronó su madre el día de su desposorio, Y el día del gozo de su corazón.
Capítulo 4
4:1
HE aquí que tú eres hermosa, amiga mía, he aquí que tú eres hermosa; Tus ojos entre tus guedejas como de paloma; Tus cabellos como manada de cabras, Que se muestran desde el monte de Galaad.
4:2
Tus dientes, como manadas de trasquiladas ovejas, Que suben del lavadero, Todas con crías mellizas, Y ninguna entre ellas estéril.
4:3
Tus labios, como un hilo de grana, Y tu habla hermosa; Tus sienes, como cachos de granada á la parte adentro de tus guedejas.
4:4
Tu cuello, como la torre de David, edificada para muestra; Mil escudos están colgados de ella, Todos escudos de valientes.
4:5
Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, Que son apacentados entre azucenas.
4:6
Hasta que apunte el día y huyan las sombras, Iréme al monte de la mirra, Y al collado del incienso.
4:7
Toda tú eres hermosa, amiga mía Y en ti no hay mancha.
4:8
Conmigo del Líbano, oh esposa, Conmigo ven del Líbano: Mira desde la cumbre de Amana, Desde la cumbre de Senir y de Hermón, Desde las guaridas de los leones, Desde los montes de los tigres.
4:9
Prendiste mi corazón, hermana, esposa mía; Has preso mi corazón con uno de tus ojos, Con una gargantilla de tu cuello.
4:10
¡Cuán hermosos son tus amores, hermana, esposa mía! ¡Cuánto mejores que el vino tus amores, Y el olor de tus ungüentos que todas las especias aromáticas!
4:11
Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa; Miel y leche hay debajo de tu lengua; Y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.
4:12
Huerto cerrado eres, mi hermana, esposa mía; Fuente cerrada, fuente sellada.
4:13
Tus renuevos paraíso de granados, con frutos suaves, De cámphoras y nardos,
4:14
Nardo y azafrán, Caña aromática y canela, con todos los árboles de incienso; Mirra y áloes, con todas las principales especias.
4:15
Fuente de huertos, Pozo de aguas vivas, Que corren del Líbano.
4:16
Levántate, Aquilón, y ven, Austro: Sopla mi huerto, despréndanse sus aromas. Venga mi amado á su huerto, Y coma de su dulce fruta.
Capítulo 5
5:1
YO vine á mi huerto, oh hermana, esposa mía: Cogido he mi mirra y mis aromas; He comido mi panal y mi miel, Mi vino y mi leche he bebido. Comed, amigos; Babed, amados, y embriagaos.
5:2
Yo dormía, pero mi corazón velaba: La voz de mi amado que llamaba: Abreme, hermana mía, amiga mía, paloma mía, perfecta mía; Porque mi cabeza está llena de rocío, Mis cabellos de las gotas de la noche.
5:3
Heme desnudado mi ropa; ¿cómo la tengo de vestir? He lavado mis pies; ¿cómo los tengo de ensuciar?
5:4
Mi amado metió su mano por el agujero, Y mis entrañas se conmovieron dentro de mí.
5:5
Yo me levanté para abrir á mi amado, Y mis manos gotearon mirra, Y mis dedos mirra que corría Sobre las aldabas del candado.
5:6
Abrí yo á mi amado; Mas mi amado se había ido, había ya pasado: Y tras su hablar salió mi alma: Busquélo, y no lo hallé; Llamélo, y no me respondió.
5:7
Halláronme los guardas que rondan la ciudad: Hiriéronme, llagáronme, Quitáronme mi manto de encima los guardas de los muros.
5:8
Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalem, si hallareis á mi amado, Que le hagáis saber cómo de amor estoy enferma.
5:9
¿Qué es tu amado más que otro amado, Oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿Qué es tu amado más que otro amado, Que así nos conjuras?
5:10
Mi amado es blanco y rubio, Señalado entre diez mil.
5:11
Su cabeza, como, oro finísimo; Sus cabellos crespos, negros como el cuervo.
5:12
Sus ojos, como palomas junto á los arroyos de las aguas, Que se lavan con leche, y a la perfección colocados.
5:13
Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, como fragantes flores: Sus labios, como lirios que destilan mirra que trasciende.
5:14
Sus manos, como anillos de oro engastados de jacintos: Su vientre, como claro marfil cubierto de zafiros.
5:15
Sus piernas, como columnas de mármol fundadas sobre basas de fino oro: Su aspecto como el Líbano, escogido como los cedros.
5:16
Su paladar, dulcísimo: y todo él codiciable. Tal es mi amado, tal es mi amigo, Oh doncellas de Jerusalem.
Capítulo 6
6:1
¿DÓNDE se ha ido tu amado, Oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿Adónde se apartó tu amado, Y le buscaremos contigo?
6:2
Mi amado descendió á su huerto, á las eras de los aromas Para apacentar en los huertos, y para coger los lirios.
6:3
Yo soy de mi amado, y mi amado es mío: El apacienta entre los lirios.
6:4
Hermosa eres tú, oh amiga mía, como Tirsa; De desear, como Jerusalem; Imponente como ejércitos en orden.
6:5
Aparta tus ojos de delante de mí, Porque ellos me vencieron. Tu cabello es como manada de cabras, Que se muestran en Galaad.
6:6
Tus dientes, como manada de ovejas Que suben del lavadero, Todas con crías mellizas, Y estéril no hay entre ellas.
6:7
Como cachos de granada son tus sienes Entre tus guedejas.
6:8
Sesenta son las reinas, y ochenta las concubinas, Y las doncellas sin cuento:
6:9
Mas una es la paloma mía, la perfecta mía; Unica es á su madre, Escogida á la que la engendró. Viéronla las doncellas, y llamáronla bienaventurada; Las reinas y las concubinas, y la alabaron.
6:10
¿Quién es ésta que se muestra como el alba, Hermosa como la luna, Esclarecida como el sol, Imponente como ejércitos en orden?
6:11
Al huerto de los nogales descendí A ver los frutos del valle, Y para ver si brotaban las vides, Si florecían los granados.
6:12
No lo supe: hame mi alma hecho Como los carros de Amminadab.
6:13
Tórnate, tórnate, oh Sulamita; Tórnate, tórnate, y te miraremos. ¿Qué veréis en la Sulamita? Como la reunión de dos campamentos.
Capítulo 7
7:1
¡CUÁN hermosos son tus pies en los calzados, oh hija de príncipe! Los contornos de tus muslos son como joyas, Obra de mano de excelente maestro.
7:2
Tu ombligo, como una taza redonda, Que no le falta bebida. Tu vientre, como montón de trigo, Cercado de lirios.
7:3
Tus dos pechos, como dos cabritos Mellizos de gama.
7:4
Tu cuello, como torre de marfil; Tus ojos, como las pesqueras de Hesbón junto á la puerta de Bat-rabbim; Tu nariz, como la torre del Líbano, Que mira hacia Damasco.
7:5
Tu cabeza encima de ti, como el Carmelo; Y el cabello de tu cabeza, como la púrpura del rey Ligada en los corredores.
7:6
¡Qué hermosa eres, y cuán suave, Oh amor deleitoso!
7:7
Y tu estatura es semejante á la palma, Y tus pechos á los racimos!
7:8
Yo dije: Subiré á la palma, Asiré sus ramos: Y tus pechos serán ahora como racimos de vid, Y el olor de tu boca como de manzanas;
7:9
Y tu paladar como el buen vino, Que se entra á mi amado suavemente, Y hace hablar los labios de los viejos.
7:10
Yo soy de mi amado, Y conmigo tiene su contentamiento.
7:11
Ven, oh amado mío, salgamos al campo, Moremos en las aldeas.
7:12
Levantémonos de mañana á las viñas; Veamos si brotan las vides, si se abre el cierne, Si han florecido los granados; Allí te daré mis amores.
7:13
Las mandrágoras han dado olor, Y á nuestras puertas hay toda suerte de dulces frutas, nuevas y añejas. Que para ti, oh amado mío, he guardado.
Capítulo 8
8:1
¡OH quién te me diese como hermano Que mamó los pechos de mi madre; De modo que te halle yo fuera, y te bese, Y no me menosprecien!
8:2
Yo te llevaría, te metiera en casa de mi madre: Tú me enseñarías, Y yo te hiciera beber vino Adobado del mosto de mis granadas.
8:3
Su izquierda esté debajo de mi cabeza, Y su derecha me abrace.
8:4
Conjúroos, oh doncellas de Jerusalem, Que no despertéis, ni hagáis velar al amor, Hasta que quiera.
8:5
¿Quién es ésta que sube del desierto, Recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté: Allí tuvo tu madre dolores, Allí tuvo dolores la que te parió.
8:6
Ponme como un sello sobre tu corazón, como una marca sobre tu brazo: Porque fuerte es como la muerte el amor; Duro como el sepulcro el celo: Sus brasas, brasas de fuego, Fuerte llama.
8:7
Las muchas aguas no podrán apagar el amor, Ni lo ahogarán los ríos. Si diese el hombre toda la hacienda de su casa por este amor, De cierto lo menospreciaran.
8:8
Tenemos una pequeña hermana, Que no tiene pechos: ¿Qué haremos á nuestra hermana Cuando de ella se hablare?
8:9
Si ella es muro, Edificaremos sobre él un palacio de plata: Y si fuere puerta, La guarneceremos con tablas de cedro.
8:10
Yo soy muro, y mis pechos como torres, Desde que fuí en sus ojos como la que halla paz.
8:11
Salomón tuvo una viña en Baal-hamón, La cual entregó á guardas, Cada uno de los cuales debía traer mil monedas de plata por su fruto.
8:12
Mi viña, que es mía, está delante de mí: Las mil serán tuyas, oh Salomón, Y doscientas, de los que guardan su fruto.
8:13
Oh tú la que moras en los huertos, Los compañeros escuchan tu voz: Házmela oir.
8:14
Huye, amado mío; Y sé semejante al gamo, ó al cervatillo, Sobre las montañas de los aromas.


Gn.   Ex.   Lv.   Nm.   Dt.   Jos.   Jue.   Rt.   1 S.   2 S.   1 R.   2 R.   1 Cr.   2 Cr.   Esd.   Neh.   Est.   Job.   Sal.
Pr.   Ec.   Cnt.   Is.   Jer.   Lm.   Ez.   Dn.   Os.   Jl.   Am.   Abd.   Jon.   Mi.   Nah.   Hab.   Sof.   Hag.   Zac.   Mal.

Mt.   Mr.   Lc.   Jn.   Hch.   Ro.   1 Co.   2 Co.   Gá.   Ef.   Fil.   Col.   1 Ts.   2 Ts.
1 Ti.   2 Ti.   Tit.   Flm.   He.   Stg.   1 P.   2 P.   1 Jn.   2 Jn.   3 Jn.   Jud.   Ap.

Principal